Pojawił się kolejny projekt tłumaczenia, tym razem niezwykle interesujące gry eroge "Rance VI: Collapse of Zeth", poprzedniczki kultowego już "Sengoku Rance". Po angielsku, obok "Sengoku..." są dostępne już dwie pierwsze części Rance - "Rance - quest for Hikari" i "Rance - Rebelling Maidens". Projekt dopiero wystartował, więc nie wiemy, czy doczeka się finału, zwłaszcza, że jest to bardzo rozbudowana gra, stawiająca nacisk także na gameplay, co oznacza sporo tłumaczenia grafiki. Na razie przetłumaczono prolog oraz animację rozpoczynającą. Możecie ją obejrzeć poniżej:
czwartek, 31 maja 2012
środa, 30 maja 2012
G-Senjou no Maou - polskie tłumaczenie
Z przyjemnością informuję, że jakiś czas temu ruszył projekt polskiego tłumaczenia gry visual novel "G-Senjou no Maou" ("Diabeł na strunie G"). W chwili obecnej polskie tłumaczenie obejmuje całość grafiki i pierwsze 900 linijek tekstu z gry. Przed tłumaczami jeszcze dużo pracy, więc nie chcę robić nikomu za dużych nadziei ani też przygaszać apetytu. Wiem z doświadczenia, że z takimi projektami różnie bywa, a tu język pierwszych fragmentów sugeruje, że przydałaby się tłumaczom porządna beta. Życzyć jednak trzeba powodzenia. Patcha i informacje o postępach prac znajdziecie pod tym adresem. Poniżej kilka udostępnionych screenów z polskiego tłumaczenia:
wtorek, 29 maja 2012
Nowy singiel od Type-Moon
Siódmego lipca do sprzedaży trafi singiel "From the New World", zawierający kompozycję, która była głównym tematem promocyjnej imprezy organizowanej przez tą firmę w marcu, z okazji dziesiątych urodzin Type-Moon. Na singlu, poza utworem tytułowym, znajdzie się też nowa wersja "This Illusion", openingu "Fate/Stay Night". Ale to, co najbardziej przykuwa chyba uwagę, to śliczna okładka płyty, autorstwa Takashi Takeuchi.
Fragmentu "From the New World" możecie posłuchać poniżej:
poniedziałek, 28 maja 2012
Eroge z kucykami?
Wiele dziwnych rzeczy już widziałem od kiedy zajmuje sie visual novel, ale życie ciągle jeszcze potrafi mnie zaskoczyć. Inaczej nie potrafię napisać o jednej z najnowszych, angielskich, fanowskich gier VN, czyli "My Little Pony - Road to PONYVO". Jak już z tytułu wynika, rozgrywa się ona w świecie bardzo popularnej ostatnio serii "My Little Pony". Ale... to jest gra eroge. Poważnie. Nie wiem, jak bardzo porąbanym trzeba być, żeby takie gry tworzyć i w nie grać, ale widać się da. Jeżeli chcecie wystawić na próbę własne nerwy i zobaczyć, jak wyglądałoby hentai z kucykami, możecie sprawdzić, bo gra jest do pobrania za darmo stąd. Co ciekawe, zawiera też podobno elementy RPG. Ja jednak podziękuję...
niedziela, 27 maja 2012
Dwa nowe trailery
Dziś prezentuję wam dwie nowe zapowiedzi nadchodzących gier visual novel:
Pierwsza to "Tsuyokiss 3gakki" to trzecia część serii randkówek, wydana zarówno na PC jak i na PSP, przy czym najnowsza wersja na PSP jest +15, czyli bez scenek erotycznych. Akcja gry, co ciekawe, rozgrywa się po ukończeniu przez bohatera liceum, a to w takich grach raczej rzadkie.
Root Double -Before Crime * After Days- to z kolei coś bardziej dla fanów gier takich jak Ever 17, czyli poważniejsza i skomplikowana historia, z dużą ilością zwrotów akcji i bogatą intrygą, ale też nie brakuje w niej ładnych dziewczyn. Gra wychodzi na X-Boxa 360.
Pierwsza to "Tsuyokiss 3gakki" to trzecia część serii randkówek, wydana zarówno na PC jak i na PSP, przy czym najnowsza wersja na PSP jest +15, czyli bez scenek erotycznych. Akcja gry, co ciekawe, rozgrywa się po ukończeniu przez bohatera liceum, a to w takich grach raczej rzadkie.
Root Double -Before Crime * After Days- to z kolei coś bardziej dla fanów gier takich jak Ever 17, czyli poważniejsza i skomplikowana historia, z dużą ilością zwrotów akcji i bogatą intrygą, ale też nie brakuje w niej ładnych dziewczyn. Gra wychodzi na X-Boxa 360.
sobota, 26 maja 2012
Carla the Blood Lord - nowe screeny i animacja
Lilith Soft udostępniło kolejną porcję grafik z gry "Carla The Blood Lord". Wygląda na to, że ta eroge opowiadająca o wampirach będzie miała więcej bohaterek niż początkowo sądziliśmy, na dodatek będzie mroczniejsza od ostatnich produkcji Lilith. Po nukige raczej nie ma się co spodziewać grzecznej erotyki, ale...
Po raz pierwszy chyba natomiast Lilith upubliczniło scenki animowane z gry przed jej wyjściem na rynek. Pod tym linkiem możecie obejrzeć dwie z nich.
Poniżej kilka z nowo udostępnionych screenów:
Po raz pierwszy chyba natomiast Lilith upubliczniło scenki animowane z gry przed jej wyjściem na rynek. Pod tym linkiem możecie obejrzeć dwie z nich.
Poniżej kilka z nowo udostępnionych screenów:
piątek, 25 maja 2012
Najsilniejsi bohaterowie Fate/Zero
Na japońskiej stronie fanów Nasuverse opublikowano wyniki sondy na najsilniejszych bohaterów Fate/Zero, zarówno wśród servantów jak i masterów. Wyniki są ciekawe, więc warto je tutaj przytoczyć, razem z procentami głosłów, jakie otrzymali poszczególni bohaterowie.
Masterzy:
1 Kiritsugu Emiya 57.1%
2 Kirei Kotomine 15.0%
3 Waver Velvet 8.1%
4 Tokiomi Tohsaka 7.7%
5 Kayneth El-Melloi Archibald 4.0%
Servanci:
1 Saber 35.1%
2 Archer 19.6%
3 Assassin 18.2%
4 Rider 13.1%
5 Berserker 7.2%
Masterzy:
1 Kiritsugu Emiya 57.1%
2 Kirei Kotomine 15.0%
3 Waver Velvet 8.1%
4 Tokiomi Tohsaka 7.7%
5 Kayneth El-Melloi Archibald 4.0%
Servanci:
1 Saber 35.1%
2 Archer 19.6%
3 Assassin 18.2%
4 Rider 13.1%
5 Berserker 7.2%
czwartek, 24 maja 2012
Muv-Luv Alternative Total Eclipse - nowe promo i obsada
Pojawiło się nowe, dłuższe od poprzednich promo anime "Muv-Luv Alternative Total Eclipse" Ujawniono też przy okazji pełną obsadę:
Kenji Hamada jako Valerio Giacosa
Sayaka Ohara jako Stella Bremer
Rikiya Koyama jako Ibrahim Doğulu
Eizou Tsuda jako Frank Hyneman
Atsushi Ono jako Jerzy Sandaq
Takako Honda jako Fikatsia Latrova
Kaori Ishihara jako Cui Yifei
Wataru Hatano jako Leon Kuze
Rie Tanaka jako Sharon Heim
ayami jako Lida Canales
Yōko Hikasa jako Niiram Raununando
Natsumi Takamori jako Phoebe Theodorakis
Filmik promocyjny możecie obejrzeć poniżej:
Kenji Hamada jako Valerio Giacosa
Sayaka Ohara jako Stella Bremer
Rikiya Koyama jako Ibrahim Doğulu
Eizou Tsuda jako Frank Hyneman
Atsushi Ono jako Jerzy Sandaq
Takako Honda jako Fikatsia Latrova
Kaori Ishihara jako Cui Yifei
Wataru Hatano jako Leon Kuze
Rie Tanaka jako Sharon Heim
ayami jako Lida Canales
Yōko Hikasa jako Niiram Raununando
Natsumi Takamori jako Phoebe Theodorakis
Filmik promocyjny możecie obejrzeć poniżej:
środa, 23 maja 2012
Czterdziestolatek - wersja eroge
Nie, nie żartuję. Diselmine wypuściło grę, w której główna bohaterka jest po czterdziestce. Nie wiem, czy to jeszcze można nazwać MILF, czy już raczej GMILF, ale nieważne. Sam tytuł gry jest hardkorowy i robi wrażenie. Brzmi on w oryginale: "小さい頃から知ってる、けっこう美人だけどうるさい近所のオバちゃんが、
悪ガキに調教されてBBAの裸体を嬲られながらアヘるなんて……!!", czyli, tłumacząc na język polski "Od kiedy byłem małym chłopcem, moja denerwująca ciotka zawsze była blisko. Piękna, wielkobiuściasta ciotka zostanie nauczona posłuszeństwa przez wrednego chłopaka...!!". Wyobrażacie sobie zapytanie o taki tytuł w sklepie?
Grafikę do gry zrobiła znana artystka hentai Moriyama Izumi. Fabułę zdradza właściwie sam tytuł. Ze strony wydawcy możecie pobrać demo. Poniżej wrzucam kilka screenów, może kogoś zainteresują:
Grafikę do gry zrobiła znana artystka hentai Moriyama Izumi. Fabułę zdradza właściwie sam tytuł. Ze strony wydawcy możecie pobrać demo. Poniżej wrzucam kilka screenów, może kogoś zainteresują:
wtorek, 22 maja 2012
School Days - edycja kolekcjonerska
JAST USA ujawniło, jak będzie wyglądać edycja kolekcjonerska angielskiej wersji gry visual novel "School Days". Poza grą z dodatkowymi scenami, w skład zestawu wchodziła będzie cycata podkładka pod mysz, mini artbook oraz breloczek. Jak będzie wyglądała całość, możecie zobaczyć na obrazku powyżej.
Zamówienia na wersję kolekcjonerską można jeszcze robić, a ci, którzy zamówili już wersję normalną, mogą zmienić zamówienie na kolekcjonerską.
Zamówienia na wersję kolekcjonerską można jeszcze robić, a ci, którzy zamówili już wersję normalną, mogą zmienić zamówienie na kolekcjonerską.
poniedziałek, 21 maja 2012
Film Steins;Gate jednak później?
Nie tak dawno japońskie media (a mój bloga wraz z nimi) podały informację, że już jesienią do kin ma trafić film na podstawie gry "Steins;Gate". Jednak wczoraj twórcy filmu podali, że wkradł się błąd, gdyż jesień to nie termin debiutu filmu w kinach, ale przypuszczalnego zakończenia prac nad filmem, więc można się spodziewać, że trafi on do kin dopiero w 2013 roku.
niedziela, 20 maja 2012
Zapowiedzi Type-Moon
W wywiadzie, którego udzielił ostatnio Nasu, padło kilka ciekawych deklaracji dotyczących kolejnych produkcji Type-Moon. Wiadmo już, że "Mahoyo - Witch on the holy night" jest pierwszą częścią trylogii, którą zamierza stworzyć ta firma. O czym dokładnie będą dwie kolejne części, tego niestety nie wiadomo, ale podobno to dopiero druga część ma na dobre rozpocząć fabułę.
Kolejna jest jeszcze ciekawsza - Nasu zapowiedział, że jego firma chce zrobić remake swojej pierwszej visual novel - "Tsukihime". Dla wszytskich fanów Arcueid, Ceil, Akihy i reszty to na pewno doskonała wiadomość, bo "Tsukihime", chociaż fabularnie genialne, jest już dzisiaj grą mocno przestarzałą graficznie.
Wreszcie, teraz dopiero mają ruszyć prace nad wiecznie przekładną Fate/CCC, kolejną grą RPG z Nasuverse.
Kolejna jest jeszcze ciekawsza - Nasu zapowiedział, że jego firma chce zrobić remake swojej pierwszej visual novel - "Tsukihime". Dla wszytskich fanów Arcueid, Ceil, Akihy i reszty to na pewno doskonała wiadomość, bo "Tsukihime", chociaż fabularnie genialne, jest już dzisiaj grą mocno przestarzałą graficznie.
Wreszcie, teraz dopiero mają ruszyć prace nad wiecznie przekładną Fate/CCC, kolejną grą RPG z Nasuverse.
sobota, 19 maja 2012
Elf Princess Nina - trzecie, finałowe DVD
Lilith/Pixy wydało trzecie, ostatnie DVD z serii "Elf Princess Nina", opartego na jednej z gier visual novel wydanych przez Lilith Soft. Gra, nosząca tytuł "Elf Princess Nina - Conception violation" ("Elf Hime Nina ~Jutai Juurin~") ukazała się w 2008. Powyżej prezentuję jego okładkę, a poniżej kilka udostępnionych screenów.
piątek, 18 maja 2012
Dalszy ciąg dziwnej promocji Oreimo
W sieci ukazały się trzy kolejne filmiki promującego grę visual novel na podstawie anime "Ore no Imōto ga Konnani Kawaii Wake ga Nai" (w skrócie nazywano Oreimo). Polegają one na tym, że kigurumi (aktor przebrany za postać z maską, przedstawiającą twarz tej postaci) biega po miejscach znanych z anime i komentuje je, czasami robiąc też różne śmieszne rzeczy. Przyznaję, że pierwszy raz się spotkałem z takim sposobem promowania gry.
Część 2:
Część 3:
Część 4:
Część 5:
Część 2:
Część 3:
Część 4:
Część 5:
czwartek, 17 maja 2012
Witch on the holy night - kolejny materiał promocyjny
Z oficjalnej strony Type-Moon można pobrać liczący czternaście stron materiał promocyjny poświęcony grze "Mahoyo - Witch on the holy night", wydany w formacie pdf. Znajdziecie w nim sporo informacji na temat gry, wypowiedzi jej autorów oraz dużą ilość grafik, screenów itd. Całość, niestety tylko w języku japońskim, można pobrać stąd.
środa, 16 maja 2012
Carla the Blood Lord - pierwsze screeny
Na swojej stronie Lilith Soft opublikowało pierwsze screeny z gry "Carla the Blood Lord". Poza nimi, można też posłuchać próbek głosów, którymi mówią bohaterki. Głos Carli bardzo mi się podoba, rzadko spotyka się w grach tego typu tak silny, dominujący ton głosu. To dobry znak dla tej gry, według mnie. Poniżej kilka przykładowych screenów:
wtorek, 15 maja 2012
Dwa nowe trailery
Dziś mam dla was dwa nowe filmowe zapowiedzi gier visual novel, które pojawią się w najbliższych dniach lub tygodniach na rynku:
Pierwsza to port "Suigestu 2" na PSP, czyli typowa szkolna haremówką. Warto zwrócić uwagę na ten filmik ze względu na bardzo ładną (według mnie) piosenkę.
Kolejna rzecz to "The Exorcism of Maria la Campanella". Tym razem to coś dla dziewczyn, czyli gra otome. Platformą, podobnie jak w poprzednim przypadku, jest PSP.
Pierwsza to port "Suigestu 2" na PSP, czyli typowa szkolna haremówką. Warto zwrócić uwagę na ten filmik ze względu na bardzo ładną (według mnie) piosenkę.
Kolejna rzecz to "The Exorcism of Maria la Campanella". Tym razem to coś dla dziewczyn, czyli gra otome. Platformą, podobnie jak w poprzednim przypadku, jest PSP.
poniedziałek, 14 maja 2012
Dengeki Stryker - demo
Po dość dużej liczbie typowych haremówek MangaGamer wreszcie rzucił coś ciekawszego. Na swojej oficjalnej stronie udostępnił darmową demówkę gry "Dengeki Stryker", czyli gry o superbohaterach w japońskim wydaniu. Jednocześnie podano, że premiera "Dengeki Stryker" będzie miała miejsce dwudziestego drugiego czerwca tego roku. Zdecydowanie, jest to coś, na co warto czekać. Żeby zaostrzyć sobie apetyt, pobierzcie demówkę stąd.
niedziela, 13 maja 2012
Osobliwa promocja Oreimo
Osobliwą formę promocji swojej gry wymyślili producenci visual novel tworzonego na podstawie anime "Ore no Imōto ga Konnani Kawaii Wake ga Nai" (w skrócie "Oreimo), opowiadające o bracie, który odkrywa, że jego młodsza siostra jest maniakalną otaku, szczególnie gustującą w grach eroge. Co jest w tym filmie takiego niezwykłego? Przekonajcie się sami, obejrzeć go możecie poniżej:
sobota, 12 maja 2012
Pro Lesring: Ring Out po polsku
Dziś udostępniam wam kolejną grę visual novel w naszym języku. Jest to legendarna już "Pro Lesring: Ring Out", stworzona przez twórców "Lighting Warrior Raidy" opowieść o młodej dziewczynie imieniem Aya, która zostaje zmuszona do udziały w nielegalnych zapasach kobiecych. Jest to gra w 70% yuri. Gra nie jest długa, ale ma trzy możliwe zakończenia.
Tłumaczenie powstało przy współpracy z rosyjską ekipą SakuraSoft Fans. Jako że jest to stara gra, stworzona pod DOS, jej tłumaczenie powstało w oparciu o wersję sieciową, dostępną online w JAVIE. Tak więc możecie zagrać w grę bez konieczności ściągania czegokolwiek, instalowania emulatora i samej gry, męczenia się z ustawieniami itd. Gra ma oczywiście opcję zapisu stanu, który dokonuje się w waszej wyszukiwarce.
Myślę o tłumaczeniu kolejnej gry tego typu pt "Three Sisters Story", ale jest ona dużo dłuższa od "Pro Lesring", więc nie wiem, czy sam dam radę. Pełen skrypt po angielsku mam, więc gdyby ktoś był chętny do pomocy, chętnie udostępnię jego część.
W "Pro Lesring: Ring Out" po polsku możecie zagrać tutaj. Polską wersję językową ustawiacie, klikając w ikonkę w kształcie zębatego koła i wybierając naszą flagę. Poniżej kilka screenów:
Tłumaczenie powstało przy współpracy z rosyjską ekipą SakuraSoft Fans. Jako że jest to stara gra, stworzona pod DOS, jej tłumaczenie powstało w oparciu o wersję sieciową, dostępną online w JAVIE. Tak więc możecie zagrać w grę bez konieczności ściągania czegokolwiek, instalowania emulatora i samej gry, męczenia się z ustawieniami itd. Gra ma oczywiście opcję zapisu stanu, który dokonuje się w waszej wyszukiwarce.
Myślę o tłumaczeniu kolejnej gry tego typu pt "Three Sisters Story", ale jest ona dużo dłuższa od "Pro Lesring", więc nie wiem, czy sam dam radę. Pełen skrypt po angielsku mam, więc gdyby ktoś był chętny do pomocy, chętnie udostępnię jego część.
W "Pro Lesring: Ring Out" po polsku możecie zagrać tutaj. Polską wersję językową ustawiacie, klikając w ikonkę w kształcie zębatego koła i wybierając naszą flagę. Poniżej kilka screenów:
piątek, 11 maja 2012
Kinówka Steins;Gate przesunięta
Początkowo zapowiadany na te wakacje film kinowy "Steins;Gate" związany z anime opartym na bazie tej świetnej gry, został przesunięty na jesień. Przyczyny nie są znane, tak samo jak ciągle niewiele wiadomo o samym filmie. W międzyczasie ukazał się czwarty tom light novel, której fabuła jest bezpośrednio oparta o historię znaną z gry. Jego okładkę możecie zobaczyć powyżej.
czwartek, 10 maja 2012
Muv-Luv Alternative: Total Apocalipse - 1 lipca
Na pierwszy lipca została wyznaczona premiera anime "Muv-Luv Alternative: Total Apocalipse", bazującego na znanej i lubianej grze visual novel. Przy okazji ujawniono, że ma powstać nowa wersja "Muv-Luv Alternative", kompatybilna z Windows 7. Czy przy okazji wprowadzi się do gry jakieś zmiany, tego nie wiemy. Trailer "Muv-Luv Alternaitive: Total Apocalipse" możecie zobaczyć poniżej:
środa, 9 maja 2012
Transfer Student po angielsku online
Kolejną grą, którą udostępniła fanom visual novel grupa SakuraSoft jest "Tenshitachi no Gogo ~Tenkousei~", wydana po angielsku jako "Transfer Student". Jest to kolejny element projektu, polegającego na udostępnieniu starszych gier visual novel online. Dzięki temu można w nie grać bez konieczności zabawy emulatorami.
Warto dodać, że projekt ma charakter wielojęzyczny - chociaż początkowo robiony był z myślą o językach angielskim i rosyjskim, to na stronie pojawiają się kolejne wersje językowe tych gier. Wynika to z tego, że autorzy oferują gotowe skrypty do przetłumaczenia - tak więc każdy, kto zna język, może to robić, bez konieczności grzebania w kodzie gry. Sam tłumaczę teraz dla nich jedną z gier.
Pograć w "Transfer Student" online możecie pod tym adresem.
wtorek, 8 maja 2012
Dracu-Riot - tłumaczenie proglogu
Jakiś czas temu wrzucałem w zapowiedziach nowości trailer gry "Dracu-Riot", a tu niespodzianka - pojawiła się grupa, która wzięła się za tłumaczenie tej gry. Na razie zrobili patcha do prologu fabularnego. Pobrać go możecie z tej strony.
"Dracu-Riot" opowiada o bardzo typowym motywie w anime, jakim jest szkoła dla wampirów. Główny bohater przypadkowo stał się wampirem i teraz, żeby przeżyć w ludzkiej społeczności, musi chodzić do takiej właśnie szkoły. Większość jej uczniów jest wampirami od dawna. Nowy uczeń budzi duże zainteresowanie, szczególnie wśród dziewczyn.
"Dracu-Riot" opowiada o bardzo typowym motywie w anime, jakim jest szkoła dla wampirów. Główny bohater przypadkowo stał się wampirem i teraz, żeby przeżyć w ludzkiej społeczności, musi chodzić do takiej właśnie szkoły. Większość jej uczniów jest wampirami od dawna. Nowy uczeń budzi duże zainteresowanie, szczególnie wśród dziewczyn.
poniedziałek, 7 maja 2012
Akira po angielsku
Pojawił się angielski patch do gry "Akira" bazującej na kultowym filmie wg mangi Katsuhiro Otomo. Tłumaczenie tej gry powstawało kilka lat. "Akira" jest grą starego typu, która przypomina typowe visual novel, ale zawiera też elementy bardziej typowe dla gier przygodowych. Fabuła bardziej bazuje na filmie niż na mandze. Patcha możecie pobrać stąd. Jak prezentuje się sama gra, możecie zobaczyć na filmiku poniżej:
niedziela, 6 maja 2012
Niepewny los kontynuacji "Serca Zimy"
Twórcy polskiej audiogry "1812: Serce Zimy" poinformowali na swojej stronie, że powstanie drugiej części gry jest pod znakiem zapytania. To, czy ta gra, która miała nosić tytuł "Dusza Rosji", zostanie zrobiona, zależeć będzie od dalszej sprzedaży pierwszej części i od przyjęcia nowego projektu tej samej ekipy.
Można podejrzewać, że "1812: Serce Zimy" nie sprzedało się rewelacyjnie. Miała na to pewnie wpływ wysoka cena oraz koszta produkcji, związane z zatrudnieniem takich aktorów jak Piotr Fronczewski. Szkoda, bo jednak był to bardzo ciekawy produkt, na dodatek oryginalny i w 100% polski.
sobota, 5 maja 2012
Sailor Moon Dating Sim: Moon Maid po polsku
Ukończyłem właśnie mój kolejny projekt tłumaczeniowy. Kolejną grą visual novel, którą przetłumaczyłem na nasz język i którą chciałbym wam zaprezentować, jest "Sailor Moon Dating Sim: Moon Maid". Jest to kolejna część "Sailor Moon Dating Sima". Pierwsza, z Sailor Saturn, jest już przetłumaczona przeze mnie i dostępna na stronie.
Ta część była już kiedyś przetłumaczona na język polski, ale język polskiego tłumaczenia był słaby, na dodatek nie było w nim polskich znaków. Dlatego zdecydowałem się zrobić swoje.
Download:
Chomik
Sendspace
Oto przykładowe screeny:
Ta część była już kiedyś przetłumaczona na język polski, ale język polskiego tłumaczenia był słaby, na dodatek nie było w nim polskich znaków. Dlatego zdecydowałem się zrobić swoje.
Download:
Chomik
Sendspace
Oto przykładowe screeny:
piątek, 4 maja 2012
Pornoparodia Steins;Gate zablokowana
W Japonii często produkuje cię aktorskie filmy porno, które bardzo przypominają popularne serie. Kolejnym takim tytułem miało być "Layers;Gate", czyli porno wersja "Steins;Gate". Miało być, bo na krótko przed rozpoczęciem sprzedaży okazało się, że właściciele praw do "Steins;Gate" zablokowali dystrybucję tego filmu. Przedsprzedaż została zamknięta, a twórcy filmu przeprosili fanów i wydawcę gry. Rzadko zdarzają się takie reakcje, zwykle właścicielom praw do oryginału to nie przeszkadza. Okładkę "Layers;Gate" możecie zobaczyć poniżej:
czwartek, 3 maja 2012
Maski z Fate/Zero
Japońska firma Cospa, zajmująca się produkcją wszystkiego rodzaju akcesoriów związanych z cosplayem, zapowiedziała wypuszczenie dwóch masek związanych z "Fate/Zero". Zakładane na oczy maski na razie będą przedstawiały twarze dwóch bohaterów - Castera i Assasina, ale nie jest wykluczone, że będzie ich więcej. Na rynek trafią w czerwcu, a kosztować będą ok. 15 dolarów.
Chciałbym też podziękować przy okazji za pięćdziesiąt tysięcy odsłon. Nie wiem, czy to dużo czy mało, ale widać, że od czasu uruchomienia strony we wrześniu liczba wejść powoli, ale ciągle rośnie, co oznacza, że jednak są w Polsce ludzie, dla których warto prowadzić taką stronę.
środa, 2 maja 2012
Carla the Blood Lord - trailer
Lilith Soft wypuściło trailer swojej najnowszej gry, "Carla the Blood Lord". Rzadko się zdarza, żeby Lilith tak szybko dawało fanom trailery video, często robi to dopiero tuż przed premierą, a czasem wcale. Filmik obejrzeć możecie poniżej:
Co więcej, zapowiedziano, że do pudełkowego wydania gry dołączona będzie płyta z soundtrackiem i plakat. Całość będzie wyglądać tak:
Co więcej, zapowiedziano, że do pudełkowego wydania gry dołączona będzie płyta z soundtrackiem i plakat. Całość będzie wyglądać tak:
wtorek, 1 maja 2012
Okujou no Yurirei-san - doujinshi i tłumaczenie
Niedawno miała miejsce premiera gry yuri "Okujou no Yurirei-san", a tu już pojawiło się pierwsze doujinshi z niej. Nosi ono tytuł "Yuri Rei Matome", a możecie je obejrzeć (a jak znacie japoński to i przeczytać) na Pixiv.
Wystartował też projekt tłumaczeniowy tej gry. Ma on charakter otwarty i dołączyć do niego może każdy kto chce. Więcej szczegółów i pliki z gry do tłumaczenia znajdziecie tutaj.
Subskrybuj:
Posty (Atom)